おまかせサーバサービスご利用のお客さま へ

おまかせNews 7月号をお届けします。

今回は、英文で送られる「メールのエラーメッセージ」についてお話させていた
だきます。
少々長文になりますが、送信できなかったメールの代表的なエラーメッセージを
3つ取り上げてご説明いたしますので、最後までお読みいただけますよう、何卒、
宜しく、お願い申し上げます。

     ********************************
       おまかせNews − 2006年 7月号
      ********************************

---------------------------------------------------------------------
エラーメッセージの意味とその対処方法
0.初めに
1.相手先のメールボックスが一杯になっている
2.送信先のアドレスが間違っている
3.相手先のサーバが受け取りを拒否している
---------------------------------------------------------------------

0.はじめに
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
送信したメールが相手先に届かないという場合ですが、サーバは、その理由とと
もに送信者にメールを返します。昨今では迷惑メールも多いため、特に英文で書
かれているメールは無視しがちだと思いますが、次のようなメールが返信されま
すので、ご注意いただきご確認いただければと思います。

「件名」には、次のような英語の文字列が並びます。
---------------------------------------------------------------------
  Returned mail: see transcript for details
   や
  Undelivered Mail Returned to Sender
---------------------------------------------------------------------

「送信者」は、次のような文字列となります。
---------------------------------------------------------------------
  MAILER-DAEMON@mx3.omakase.jp (Mail Delivery System)
  ※<mx3.omakase.jp>の部分は、送信を受け付けたサーバ名となります。
---------------------------------------------------------------------

メールの送信が失敗する理由は様々ですが、その理由をメールで伝えてくれるの
が、このエラーメッセージです。いずれの場合も本文は英語で簡潔に書かれてい
ますので、次の項目から理由別にご紹介してまいります。

※ご注意
最近は、送信者を「MAILER-DAEMON」と詐称したウィルスも存在しています。
必ずしもご自身の送ったメールのエラーが返信されてきたとは限りませんので、
メールの扱いには十分ご注意下さい。

1.相手先のメールボックスが一杯になっている
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以下のような内容が本文に書かれていますが、下記の英単語ご参照下さい。
---------------------------------------------------------------------
----- The following addresses had permanent fatal errors -----
<foo@example.co.jp>

----- Transcript of session follows -----
procmail: Quota exceeded while writing "/var/mail/aaa12345"
550 <foo@example.co.jp>... Can't create output
---------------------------------------------------------------------
  permanent fatal errors → 恒久的な致命的エラー
  Quota exceeded while writing → 容量制限を越えてしまいました

●対処方法
「相手先のメールボックスが規定のディスク容量を超えているため、新しいメー
ルは受け取れない場合」に返ってくるメッセージになります。相手先に、メール
以外の方法でお伝えして下さい。

2.送信先のアドレスが間違っている
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以下のような内容が本文に書かれていますが、下記の英単語ご参照下さい。
---------------------------------------------------------------------
<foo@example.co.jp>: host omakase.vds.nttls.co.jp[***.***.***.***]
said: 550 5.1.1 <foo@example.co.jp>... User unknown (in reply to RCPT
TO command)

または、

----- Transcript of session follows -----
.. while talking to omakase.vds.nttls.co.jp.:
>>> RCPT To:<foo@example.co.jp>
<<< 550 <foo@example.co.jp>... User unknown
---------------------------------------------------------------------
  User unknown → 知らないユーザー(ユーザが存在しない)

上記は、受取人(=@の前)が存在しない場合ですが、ホスト(=@の後)を間
違えた場合は、以下のようになります。
---------------------------------------------------------------------
----- The following addresses had permanent fatal errors -----
<foo@example.omakase.jp>
(reason: 550 Host unknown)
----- Transcript of session follows -----
550 5.1.2 <foo@example.omakase.jp>... Host unknown
(Name server: example.omakase.jp.: host not found)
---------------------------------------------------------------------
  Host unknown → ホストが見当たらない

●対処方法
名刺を頂戴したなどして、はじめて相手にメールを送信する場合や、相手先に返
信した際に、相手先がメールソフトのご自身のアドレスの入力ミスをしている場
合にも起こります。
メッセージを確認して、送信先のアドレスが間違いないか確認して下さい。

★ホスト名を間違えた場合、OutlookExpress が警告を出すケースもあります。
---------------------------------------------------------------------
受信者の 1 人がサーバーによって拒否されたため、メッセージを送信できませ
んでした。
・・・・・サーバーの応答 : '450
<reg@ommmmmakase.jp>: Recipient address rejected: Domain not found'
---------------------------------------------------------------------
  Domain not found → ドメインがが見当たらない

3.相手先のサーバが受け取りを拒否している
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
以下のような内容が本文に書かれていますが、下記の英単語ご参照下さい。
---------------------------------------------------------------------
**********************************************
** THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY **
** YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE **
**********************************************

The original message was received at Fri, 22 Oct 2004 14:49:46 +0900 (JST)
from example.com [***.***.***.***]

----- The following addresses had transient non-fatal errors -----
<foo@example.co.jp>
(reason: 451 <foo@example.co.jp>... reply: read error from
mail.example.co.jp.)

----- Transcript of session follows -----
451 <foo@example.co.jp>... reply: read error from
mail.example.co.jp.
<foo@example.co.jp>... Deferred: Illegal seek
Warning: message still undelivered after 4 hours
Will keep trying until message is 1 day old
---------------------------------------------------------------------
  YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE → 再送信の必要はありません
  transient non-fatal errors → 一時的な致命的ではないエラー
  Deferred → 延期した

また、最後の2行には、以下のように書かれています。
「4時間」経過しても相手のサーバに届かなかった場合、同様のメッセージを送
信者に発信します。1日経過するまでは繰り返して試みます。

●対処方法(一例)
このメールが来た場合は、相手先の受信サーバ周りで何らかの障害が出ている事
が想定できます。メールにもあるように、サーバでは再送信を試みていますので、
相手方の障害が回復した時点でメールが配信されますが、送信先にはメール以外
の方法でご連絡することをお勧めします。

Copyright(c)2006 HYPER BOX All rights reserved.